среда, 5 марта 2014 г.

Чудеса в решете

Как люди приходят к вере в Бога? Все по-разному. Но несомненно то, что путь, которым приходит человек к Богу, может на деле оказаться дорогой, которая прошла лишь ОКОЛО Бога и увела человека дальше, в дремучий лес суеверий и фанатизма.
Особенно это часто происходит в том случае, когда путеводною звездой человеку служит не здравый смысл истинных знаний, а ЧУДО, которое ВДРУГ произошло с ним. И не может человек выскочить из этого решета, так как эйфория сверхъестественного чуда поймала его в свои прочные сети.
чудеса в решете
О том, как это может произойти на практике, я недавно прочитал в одном научно-популярном журнале "Химия и жизнь". Жил-был такой учёный муж - Николай Александрович Козырев, который очень серьёзно занимался астрономией. Но как часто бывало в те советские годы, на которые пришлась его творческая жизнь, он попал в немилость НКВД и угодил в тюрьму. Он был атеистом, как и большинство советских учёных того времени, и в чудеса, конечно,  не верил. Для него главным чудом была наука, которой, как многие учёные и сегодня, он поклонялся и которую боготворил.
Николай Александрович Козырев
Его посадили в одиночную камеру, где были просто невыносимые условия. Но и там этот деятельный человек не мог выкинуть из своей головы астрономию. Сидя в одиночестве, он обдумывал идею о неядерных источниках энергии звёзд. Но как назло он не мог вспомнить конкретные характеристики разных звёзд: диаметры, светимости и так далее. И это вводило в тупик его размышления, теория не шла, и Николай Александрович сильно переживал. Наверное, он больше переживал из-за этого, чем из-за того, что его по ложному доносу, совершенно несправедливо посадили в тюрьму. Казалось бы, безвыходная ситуация!
И вдруг надзиратель в окошко камеры просовывает ему книгу из тюремной библиотеки. Взяв книгу в руки, наш учёный, наверное, чуть не потерял дар речи: в его руках был второй том Пулковского курса астрономии! А в книге всё, что ему нужно!
Наш учёный муж не стал испытывать судьбу два раза, и поэтому всю ночь читал, впитывал то, что было написано в книге. Наутро у него книгу отобрали...
Несомненно, Николай Александрович посчитал этот случай чудом, руководством свыше и стал... правильно, стал верить в Бога.
Когда его освободили, он защитил диссертацию по этой теме. Хотя она потом оказалась не совсем верной, но всё же внесла свой вклад в научную мысль. Но самое главное, что после этого в его кабинете, а это был 1951 год, на стене появилась икона.
икона в кабинете
Можно ли сказать, что этот учёный стал по-настоящему верующим? Привело ли его это "чудо" к Богу? Уверен, что многие скажут, что да. Но давайте подумаем вот о чём.
Представьте себе, что однажды, выйдя из дома, вы обнаружили около своей двери подарок. Вы подняли его, и, так как никого вокруг не было, а подарок лежал у ваших дверей, вы взяли его себе. Открыв коробку, вы увидели там то, о чём уже долго мечтали и в чём нуждались. Кто же сделал вам этот подарок? Вы терялись в догадках, кто бы мог знать о том, что вам нужна именно эта вещь? И кто такой щедрый, что подарил вам этот дорогой презент? Наверное, этот подарок сделал вам ваш лучший друг, наконец сделали вы вывод, ведь он меня любит! Не подарил же мне его мой сосед, который меня просто ненавидит?
И вот вы начинаете пользоваться этим подарком. Проходит день, два, и вы замечаете, что ваше самочувствие почему-то стало ухудшаться. Через пару недель вам совсем стало плохо, и вас увезли в больницу на скорой помощи. Оказалось, что у вас серьёзное отравление опаснейшим ядом. Но как он попал к вам в организм?
яд
Вместе с подарком. Что, удивлены? А ничего удивительного, просто вашему врагу было не трудно узнать о вашем заветном желании, так как вы часто о нём говорили с другими. И на подарок он не поскупился, так как ненависть никогда не жалеет денег, когда злоба застилает глаза. А для осуществления своего коварного плана было нужно, чтобы вы поверили лжи и стали пользоваться смертоносным подарком.
Но почему же вы не обратились сразу к другу и не сказали ему спасибо за подарок? И тогда бы ничего этого не произошло! Но вы этого не сделали, потому что были просто уверены, что это подарок именно от друга! Вас просто жестоко обманули...
Сегодня достаточно много людей "приходят к Богу" подобным образом, впечатлившись каким-то чудом. Эта дорога широка и просторна. По ней нетрудно идти, веря, что Бог, несмотря на то, что вы о нём совсем ничего не знаете и, возможно, знать не хотите, всё же к вам благоволит и даже готов для вас сделать чудо. Но Иисус ясно предупреждал:
Входите тесными вратами, потому что широки врата и пространен путь, ведущие в погибель, и многие идут ими; (Матф.7:13)
Путь к Богу можно сравнить с тропинкой, которую нужно найти в глухой чаще суеверий. И если ориентироваться только на знамения и чудеса, то можно навсегда остаться в этой чаще. Широкая дорога, по которой многие идут в погибель, закольцована. Человек ищет в чудесах не Бога, а то, что нужно ему. И путь его не к Богу, а от себя к себе любимому.
Однажды я общался с человеком, который много лет посещал одну христианскую церковь. Я спросил его, почему он выбрал именно эту конфессию? Он ответил, что там его исцелили. Мы ещё долго говорили, и я попытался ему объяснить, что то, чему его там учат, совсем не соответствует библейской истине. Он кажется был с этим согласен, так как произнёс после этого важную фразу:
- А как же я брошу тех людей, которые мне в своё время помогли, и руками которых бог сотворил со мной чудо?
Остаётся только спросить:
- А сотворил ли это чудо Бог, если это произошло там, где учат лжи о Нём?
Если вернуться к нашему профессору, то на его месте тоже можно было бы задаться вопросами: "А почему я могу быть уверен, что это чудо сделал для меня именно Бог? За какие такие заслуги я получил от него такой подарок, ведь до этого я им совсем не интересовался? И чего хочет от меня Бог, совершив для меня это чудо?" Но наш профессор не задал себе эти вопросы, потому что он просто не знал, что есть другие варианты. А они есть.
Все мошенники и аферисты, когда обманывают людей, всегда используют один и тот же приём - они ищут тех, кого легко обмануть. А обмануть всегда легче того, кто мало понимает в той области, в которой его собираются надувать. Сатана, главный враг человека и самый великий аферист, тоже постоянно ищет тех, кого можно обмануть. И у него есть много чудо-подарков, чтобы привлечь к себе внимание.
...по действию Сатаны, будет со всякою силою и знамениями и чудесами ложными, и со всяким неправедным обольщением погибающих за то, что они не приняли любви истины для своего спасения. И за сие пошлет им Бог действие заблуждения, так что они будут верить лжи... (2Фесс.2:9-11)
"Чудесами ложными" - вот эти подарки, которые Сатана щедро раздаривает всем, кого он хочет погубить. Но если человек не задает себе вопросы, о которых говорилось выше, то он легко поддается обману. Ну как же, Бог спас мне жизнь! Ну как же, Бог меня вылечил! Ну как же...
Вы где-нибудь видели афериста или мошенника, который перед тем, как сделать свое грязное дело, представлялся:  "Здравствуйте, я мошенник, сейчас я буду вас обманывать, не удивляйтесь."
И неудивительно: потому что сам сатана принимает вид Ангела света, (2Кор.11:14)
Но скорее наоборот, мошенник хочет произвести приятное впечатление. Картёжные шулеры всегда сначала дают простачку выиграть, чтобы потом обобрать его до нитки.
Наш профессор, если он и уверовал после этого случая в Бога, должен был бы не икону сразу вешать на стену, а открыть Библию и постараться узнать из неё, как же он может отблагодарить Бога за его подарок? Но проще повесить на стенку картинку. Может вам и кажется, что это высший вид благодарности, но думает ли так Бог?
Представьте себе, что вы, получив подарок от друга, решили сделать ответный жест. Вы купили ему красивый букет роз и послали ему через курьера. Но вы не поинтересовались, а как ваш друг относится к этим красивым цветам? А он, как оказалось, на дух не переносит розы, так как у него с ними связаны очень-очень плохие ассоциации. К тому же у него на пыльцу жуткая аллергия! И ваш подарок оказался не приятным сюрпризом, а уколом шипа этих роз, но уколом даже не в палец, а в самое сердце!
букет роз
Если бы профессор открыл 10 заповедей, а это самое простое, что он мог сделать, то он прочитал бы там, как его "друг" относится к таким подаркам:
Не делай себе кумира и никакого изображения того, что на небе вверху, и что на земле внизу, и что в воде ниже земли; не поклоняйся им и не служи им... (Исх.20:4,5)
Что может быть проще? Евреи понимали эту заповедь всегда просто: не делать изображений Бога и тем более его пророков, и не молиться этим изображениям, как это практиковали в то время все язычники.
Сегодня некоторые люди вешают иконы дома просто как предметы интерьера, не молясь на них и не воспринимая их даже как объекты культа. А может быть, кто-то раньше это и делал, но, когда прочитал вторую заповедь, то перестал перед ними молиться. Но выкинуть иконки ему жалко, дорогие всё-таки, пусть висят, просто как украшения, думает он.
Но представьте себе такую ситуацию. Вы стали встречаться с девушкой, вы любите её, у вас уже роман, вы готовитесь к свадьбе. И вот вы пригласили её в гости к себе домой. Она осматривает ваше холостяцкое "логово" и вдруг замечает над вашей кроватью фото симпатичной девушки. На другой стене висят ещё несколько красивых портретов этой же девушки.
дом в лесу
- Кто это? - спрашивает вас ваша возлюбленная.
- Это моя бывшая девушка, - отвечаете вы. - У нас раньше был бурный роман!
Как вы думаете, будет ли приятно вашей избраннице то, что вы продолжаете хранить и тем более выставлять напоказ фотографии своей бывшей возлюбленной? Разве не возгорится в ней ревность? А если на её просьбы снять со стены фотографии «соперницы» вы ответите отказом? Думаю, что в этом случае вам будет трудно сохранить с ней хорошие отношения. Ревность - великая сила! Но разве не тоже самое чувствует Бог, видя у вас идолов, вашу прежнюю любовь?
 ...не поклоняйся им и не служи им, ибо Я Господь, Бог твой, Бог ревнитель, наказывающий детей за вину отцов до третьего и четвертого [рода], ненавидящих Меня, (Исх.20:5)
Бог не бездушный, ему не всё равно, как мы относимся к нему. Его враги должны быть и нашими врагами, а его друзья - нашими друзьями. И никак иначе!
Если икона плачет, то кому это нужно и главное зачем? На что это настраивает человека? А на то, чтобы полюбить то, что ненавидит Бог, благоговеть перед тем, что Бог считает мерзостью!
...чтобы вы не поступили мерзко и не сделали себе резное изображение, изображение какого-либо символа, изображение мужчины или женщины…. (Втор.4:16)
Конечно, тому человеку, с которым чудо произошло, трудно принять эти простые мысли, как и написал Павел: на этих людей чудеса производят "действие заблуждения" - на то они и рассчитаны.
Можно подумать ещё вот о чём: если бы все чудеса были бы от Бога, то они были бы только в одной конфессии или церкви, а раз они есть практически во всех религиях, то трудно на основании их сегодня определить истинность той или иной веры.
Цель этой статьи не переубедить, а просто дать пищу для размышления. Если вы пришли к своей вере этой дорогой чудес, то стоит немного поразмышлять о шаткости этого пути. Разве можно строить свои убеждения на фундаменте эмоций? Не дайте себя обмануть, чудеса бывают разные, как и деньги - фальшивые и настоящие.
Настоящих чудес вокруг нас великое множество — это всё, что создал Бог. Умеешь ли ты их замечать и  на их основании строить свою веру? Посмотрите сейчас на свою ладонь. Что вы видите? Видите ли вы устройство, которое сконструировал гениальный конструктор? Или вы видите просто кусок мяса с костями внутри?
кисть руки
Однажды два человека пошли в лес за грибами. Они были старыми школьными друзьями и иногда вместе проводили время. Один из них был человеком верующим, а второй - атеистом. Собирая грибы, они углубились далеко в чащу леса. Вдруг перед их взором предстал старый, но хорошо сохранившийся дом. Верующий человек сказал своему другу:
- Смотри, кто-то когда-то давно, построил тут дом.
- Нет, - сказал атеист, - никто его не строил, откуда здесь могли быть люди, в дремучем лесу? Просто с деревьев падали старые ветки, и постепенно появился вот этот дом!
Стали бы вы спорить с этим человеком? Кажется, что если человек мыслит так плоско, то вряд ли ему что-то можно объяснить. Он готов поверить в ЧУДО самосоздания этого дома, но не может поверить, что его создал КТО-ТО, кого он никогда не видел.
К чему этот пример? А к тому, что желание верить в чудеса есть у всех людей, даже у тех, кто считает себя неверующим атеистом. Любой человек во что-то верит, но гораздо проще и приятней, конечно, верить в те чудеса, которые вписываются в уже имеющуюся картину мира, которую нарисовал себе этот конкретный человек. Атеисты ВЕРЯТ, что Бога нет, верующие ВЕРЯТ, что Бог есть. Каждый день вокруг нас происходят чудеса, но часто мы их не замечаем, а к тем, что замечаем, мы просто привыкли.
Чудо перестает быть чудом, когда происходит несколько раз подряд. Оно становится законом «природы». Но разве мы знаем и изучили все законы природы?
Учитесь замечать те чудеса, которые каждый день происходят вокруг нас, размышляйте над ними.
И тогда с вами произойдет самое большое чудо на свете: за всем этим вы «увидите» ТОГО, кто все эти чудеса для вас делает!


Подробнее тут: http://teonote.ru/chudesa/#ixzz2v4u5V7au

вторник, 4 марта 2014 г.

Как Слово Бога распространялось в средневековой Испании

«Я очень надеюсь, что, когда отправлюсь в Испанию, по пути увижусь с вами и что вы немного проводите меня туда» (Римлянам 15:24).
АПОСТОЛ Павел написал эти слова христианам в Риме примерно в 56 году н. э. Удалось ли Павлу побывать в Испании? В Библии об этом ничего не говорится. В любом случае,— произошло ли это благодаря усилиям Павла или других христиан-миссионеров — ко II веку н. э. благая весть из Слова Бога, Библии, достигла Испании.
Вскоре в этой стране одна за другой стали появляться христианские общины. В связи с этим возникла необходимость перевести Библию на латинский язык. Почему на латинский? Дело в том, что ко II веку Испания уже несколько веков находилась под властью Рима, а на всей территории Римской империи общим был именно латинский язык.

ПОЯВЛЯЮТСЯ БИБЛИИ НА ЛАТИНСКОМ

Ранние христиане в Испании сделали несколько переводов на латинский язык, в совокупности известных как Старая латинская версия (Vetus Latina Hispana). Эти Библии широко использовались в Испании в течение многих лет, пока в начале V века не появилась знаменитая латинская Вульгата Иеронима.
Этот перевод, который Иероним завершил в Вифлееме (Палестина), очень быстро достиг Испании. И вот как это произошло: Луциний — состоятельный человек, которому нравилось изучать Библию,— узнал о переводе Иеронима и захотел как можно скорее его получить. Он отправил в Вифлеем шесть переписчиков, чтобы они сделали копию текста и доставили ее в Испанию. В последующие столетия Вульгата постепенно вытеснила Старую латинскую версию. Те латинские переводы позволили жителям Испании читать Библию и понимать, о чем в ней говорится. Но после распада Римской империи возникла потребность в переводе на другие языки.

БИБЛИЯ НА СЛАНЦЕ

В V веке в Испанию вторглись вестготы и другие германские племена, и на полуострове появился новый язык — готский. Завоеватели исповедовали арианство — форму христианства, отвергавшую учение о Троице. Они принесли с собой свой перевод Священного Писания — готскую Библию Ульфилы. Эта Библия была в ходу в Испании вплоть до конца VI века, когда вестготский король Реккаред отказался от арианства и перешел в католицизм. Он собрал и уничтожил все арианские книги, в том числе и Библию Ульфилы. В результате в Испании не осталось никаких готских текстов.
Кусок сланца с библейским текстом на латинском языке
Кусок сланца с библейским текстом на одном из диалектов латинского языка. VI век
И все же Слово Бога продолжало распространяться на территории Испании. Помимо готского там все еще широко использовался диалект латинского языка, позднее давший начало романским языкам, на которых говорят на Пиренейском полуострове *. Древнейшие документы на этом латинском диалекте известны как Вестготские сланцы, поскольку они были написаны на кусках сланца. Они датируются VI—VII веками, и некоторые из них содержат отрывки из  Псалмов и Евангелий. На одном из таких кусков сланца записан весь 16-й Псалом.
Эти части Священного Писания на обычном сланце свидетельствуют о том, что в то время простые люди читали и переписывали Слово Бога. Очевидно, школьные учителя пользовались этими библейскими текстами в качестве упражнений, по которым ученики учились читать и писать. Сланец был дешевым писчим материалом, в отличие от дорогого пергамента, который использовался при создании иллюстрированных Библий в средневековых монастырях.
Страница из Леонской Библии
Фрагмент из богато иллюстрированной Леонской Библии. Какими бы роскошными ни были такие Библии, они мало способствовали распространению Божьей вести среди простого народа
Одна из таких бесценных иллюстрированных Библий хранится в церкви Сан-Исидоро в Леоне (Испания). Она датируется 960 годом, состоит из 516 листов (размером примерно 45 на 35 сантиметров) и весит почти 20 килограммов. Другой фолиант — Рипольская Библия, датируемая приблизительно 1020 годом,— сейчас хранится в Ватиканской библиотеке. Это одна из самых богато иллюстрированных Библий Средневековья. Создавая такое произведение искусства, монах мог потратить целый день на выписывание одной лишь заглавной буквы, а работа над титульной страницей могла занять целую неделю. Но какими бы роскошными ни были те Библии, они мало способствовали распространению Божьей вести среди простого народа.

БИБЛИЯ НА АРАБСКОМ

В VIII веке в результате мусульманского вторжения на полуострове начал укореняться другой язык. На завоеванных территориях над латинским языком стал доминировать арабский, поэтому возникла необходимость в переводе Библии на этот новый язык.
С V по VIII век люди в Испании могли читать Слово Бога благодаря переводам Библии на латинский и арабский языки
Можно с уверенностью сказать, что в средневековой Испании было немало арабских переводов Библии, особенно переводов Евангелий. Очевидно, в VIII веке Хуан, епископ Севильи, перевел на арабский всю Библию. К сожалению, большинство арабских переводов тех времен были утеряны. Один арабский перевод Евангелий, датируемый серединой X века, хранится в Леонском соборе (Испания).
Арабский перевод Евангелий в раскрытом виде
Арабский перевод Евангелий. X век

 НАСТАЛО ВРЕМЯ ДЛЯ ИСПАНСКИХ ПЕРЕВОДОВ

В период позднего Средневековья на Пиренейском полуострове начал складываться кастильский, или испанский, язык. Этому новому языку предстояло стать важным средством распространения Божьего Слова *. Самый ранний перевод библейского текста на испанский появился в книге «Хозяйство заморских земель» (La Fazienda de Ultra Mar), написанной в первой четверти XIII века. Этот труд повествует о путешествии в Израиль и включает отрывки из Пятикнижия и других книг Еврейских Писаний, а также из Евангелий и Посланий.
Король Альфонсо X
Король Альфонсо X поддерживал работу над переводом Библии на испанский язык
Церковные власти были крайне недовольны этой книгой. В 1234 году Таррагонский собор издал указ о том, что любые рукописи, в которых встречаются отрывки из Библии на национальном языке, должны быть переданы местному духовенству для сожжения. К счастью, этот указ не остановил дальнейшую работу над переводом Библии. Король Альфонсо X (1252—1284), который считается родоначальником испанской прозы, очень хотел, чтобы перевод Священного Писания появился на национальном языке, и всецело поддерживал это дело. Испанские переводы этого периода включают так называемую Доальфонсийскую Библию, а также появившуюся вскоре после нее Альфонсийскую Библию, которая стала самым полным переводом на испанский язык того времени.
Страницы из Доальфонсийской и Альфонсийской Библий
Страницы из Доальфонсийской (слева) и Альфонсийской (справа) Библий. XIII век
Оба эти труда помогли утвердить и обогатить зарождающийся испанский язык. Вот что сказал о Доальфонсийской Библии ученый Томас Монтгомери: «Этот перевод Библии являет собой великолепный образчик как точности, так и изящества языка. [...] Язык ясен и прост, каким он и должен быть в Библии для людей, не владеющих латынью».
Однако было одно «но»: те ранние испанские Библии переводились с латинской Вульгаты, а не с языков оригинала. Начиная с XIV века иудейские ученые сделали несколько испанских переводов Еврейских Писаний непосредственно с древнееврейского языка. В то время в Испании была самая большая в Европе иудейская община, и переводчики имели доступ к надежным древнееврейским рукописям *.
Одним из таких переводов была Библия Альбы, которая появилась в XV веке. Луис де Гусман, один из влиятельных людей Испании, поручил раввину Моше Аррахелю перевести Библию на кастильский язык. У него было две причины сделать такой заказ. Во-первых, как он объяснил, «Библии, которые сегодня доступны на романском языке, крайне неточны», и, во-вторых, «таким людям, как мы, просто необходимы пояснения на полях к трудным отрывкам». Из слов Луиса де Гусмана видно, что у его современников было огромное желание читать и понимать Библию. Его слова также показывают, что к тому времени в Испании Священное Писание на национальном языке уже было широко распространено.
 Благодаря этим средневековым переводчикам и переписчикам образованные люди в Испании могли без особых затруднений читать Библию на родном языке. Как заметил историк Хуан Ортс Гонсалес, результатом этого стало то, что «испанский народ знал Библию намного лучше, чем жители Германии или Англии до времен Лютера».
«Испанский народ знал Библию намного лучше, чем жители Германии или Англии до времен Лютера» (историк Хуан Ортс Гонсалес)
Однако к концу XV века испанская инквизиция запретила переводить Священное Писание на любой местный язык и держать у себя какие бы то ни было переводы. Библия в Испании надолго впала в немилость. Мрачный период запрета длился целых три столетия. В то нелегкое время нескольким бесстрашным переводчикам все же удалось сделать новые испанские переводы за границей и тайно ввезти их в Испанию *.
Какие только способы не перепробовали противники, пытаясь запретить Божье Слово! Но им было не под силу заглушить голос Всемогущего Бога (Псалом 83:1; 94:20).
Благодаря неустанному труду благородных смельчаков Библия пустила корни и получила широкое распространение в средневековой Испании. Современные переводчики продолжают дело тех, кто когда-то переводил Священное Писание на латинский, готский, арабский и испанский языки. И сегодня миллионы испаноговорящих людей могут читать Божье Слово на языке, который затрагивает их сердце!